“8个瑞士卷”席卷全网老公?它的英文怎么说?
出处:未知 发布时间:2024-11-18 19:14:51
最近,“瑞士卷如何分配事件”在网上闹得沸沸扬扬,一盒八块的瑞士卷,两个孩子吃了四块,老公吃了两块,作为全职妈妈的妻子想吃掉剩余的两块,但却遭到了老公的数落与阻拦。为何“瑞士卷”事件会成为当下热点?其背后又有哪些故事?一起来和小贝看看吧。
为何“瑞士卷”事件火爆全网?
在这则视频中,妻子满心委屈,表示:“原来我已经卑微到连吃一个小蛋糕的权利都没有了。”最后,她哽咽着一口把蛋糕塞嘴里,这一视频发出后在网上引起了热烈讨论,一时间,社交媒体上纷纷出现了妻子询问丈夫如何分配瑞士卷的测试视频。
当然,也有人质疑这则视频是为了获取流量而进行的摆拍,甚至有媒体专门跑去瑞士卷当事人家中调查,被宝妈否认了摆拍传言。但她也非常后悔并抱歉发布了这条视频,因为感觉“给大家带来了很多负能量”。
回到这起热搜本身,明面上似乎是这个家庭里,丈夫看似拥有对食物分配的主导权,在他的决定下,妻子连吃两个瑞士卷的权利都被剥夺。但其背后反映的却是婚姻中一方对另一方的压制,全职妈妈的需求被丈夫轻易地忽视和否定,她在家庭地位中的失衡,让原本相互尊重的关系变得扭曲。
除此之外,也有人认为,其他跟风询问“自己能吃几个瑞士卷”的行为,本身就是一种“自我客体化”,甚至当下许多女性陷入这种状况却不自知,她们将自己放在被动的位置上,用他人的目光和要求来评判自己,最终完全导致自己被凝视、被评判。
瑞士卷相关英文
看到这里,很多小伙伴肯定想问,瑞士卷到底用英文该如何表达?它和瑞士又是否有关?事实上,瑞士卷和瑞士没什么关系,类似于我国的鱼香肉丝中并没有鱼肉一样。
瑞士卷的起源有许多传说,其中流传较广的则是下面这个故事。一位英国甜点师在海绵蛋糕上面抹上果酱,做成了一个蛋糕卷,他非常想推广这种甜点,但是因为做法太简单了,担心顾客不认可,于是他就想出了一个有异域风格的名字——“瑞士卷”。
而在其他欧洲国家,例如意大利、法国、德国等,其实是直接称呼这种甜点为蛋糕卷,英国、美国、日本、中国才会使用“瑞士卷”的说法。
瑞士卷的英文名比较多,“Swiss roll、jelly roll、roll cake、cream roll、Swiss log”等都可以用来表示。
例句:
Place the coco dough on the butter dough and roll up like a swiss roll.
把可可面团放到原色牛油面团上面,像瑞士卷那样卷起来。
There were several Swiss rolls on the table during the tea party.
在茶话会期间,桌子上有好几个瑞士卷。
既然提到了“蛋糕”,那么,和其有关的英文俚语都有哪些呢?
先看看“go/sell like hot cakes”,这个词语指的是“热销”的意思。
例句:
The new game is apparently selling like hot cakes.
显然,这个新游戏很畅销。
“have your cake and eat it (too)”可以表示“两者兼得”的意思。
例句:
You can't have your cake and eat it—if you want more local services, you can't expect to pay less tax.
你不能二者兼得——想获得更多的地方服务就不能指望少付税金。
好了,今天的英文小知识到这里就结束啦,不知道大家对”瑞士卷如何分配“有何想法呢?欢迎留言告诉小贝。