加入我们 中文| English

你知道吗?2025年是“双春年”!

出处:未知   发布时间:2025-02-20 09:54:30   

微信截图_20250220095317.png

你心中的年味是什么?是除夕夜晚阖家团圆的喜庆热闹,是年夜饭桌上的美味佳肴,还是舞龙舞鱼灯的欢乐祥和……其实,今年有一个特别之处,那就是俗称的“双春年”,为何会这样呢?一起来和小贝看看。

双春年来袭
2025年是一个与众不同的年份,因为这一年是一个“双春年”。所谓的双春年,就是一年之内出现两个立春


之所以会造成这种现象,通常是由于农历和公历的时间差异造成的。公历(阳历)基于地球绕太阳公转的规律,一年有365天或366天,而农历(阴历)则根据月亮的盈亏变化制定,一年为12个月,实际天数为354天。为了协调这两种历法之间的时间差,农历中引入了“闰月”的概念,使得某些年份的天数接近公历年。


‌双春年的形成原因‌是因为农历年中有时会插入一个额外的月份(闰月),导致某些年份包含25个节气,从而出现两个立春节气。这种现象在中国传统历法中被称为“双春年”,并被视为一种独特且富有神秘色彩的现象。


2025年就是这样,除了“双春年”之外,今年还有一个“闰六月”。在传统民间流传着这么一句话:“一闰逢双春,秋冬仓库盈”,意思是当一年既有双春又有闰月时,通常预示着丰收,秋冬时节的粮仓将会满盈。


双春年英文

双春年其实可以用”double spring year“来表达,非常简单明了。


我们常说的闰年英文表达是”leap year“,闰月就是”leap month“


与闰年相对应的平年,也就是除闰年以外的年份。平年的英文表达是”common year“或者”nonleap year“


例句:


1900 wasn't a leap year.

原来1900不是闰年。


农历、阴历的英文表达,我们可以用Chinese calendar或者”lunar calendar“来描述。

例句:


The Spring festival is the first day of the first lunar month each year. However, it does not have a fixed date on the Gregorian calendar.

春节是在农历每年的一月一日,但在公历上,春节日期却不是固定的。

好了,今天的春节小知识到这里就结束啦,马上就要收工啦,估计大家有的人已经提前返程了,有的人做好了收假的准备!不管如何,在此还是要祝大家在2025年一切顺利!